начального богословского образования
Остатки православной традиции в английской жизни

«Это были старые необразованные люди. Они сказали мне, о чем думали; и их мысли были словно небесные звезды и дикие воды. В своей жизни я не слышал слов прекраснее, чем те, что слетали с уст тех неграмотных людей. Это была поэзия благодати Божией».
(Из письма одного английского методистского священника о рыболовах из деревни Ли-Он-Си в Эссексе, которые во время Второй мировой войны героически спасли многочисленных британских солдат, застрявших на пляжах Дюнкерка).
Если мы примем во внимание слова царя Давида, что в жизни человеческой 70 лет, то заметим, что всего 14 человеческих жизней тому назад Английская церковь была неотъемлемой частью единой Православной Церкви Христовой. На протяжении почти пяти столетий Английская церковь находилась в полном общении с остальной частью Православной Церкви. Имели место и близкие контакты с Восточным христианством. Так, один из ранних архиепископов Кентерберийских – святитель Феодор из Тарса – был греком; в конце X века в Англии жили греческие монахи, и был один греческий епископ; Гита, дочь последнего православного короля Англии Гарольда II, впоследствии вышла замуж за князя Владимира Мономаха в Киеве. Очевидно, что за такой долгий период (почти полтысячелетия) православная вера способствовала формированию определенного образа жизни английского народа и монархии. Очевидно также, что фрагменты православной традиции (ибо вера в Англии была православной, хотя и не византийской) сохранялись в Англии и после трагических событий XI века. В середине XI века Британские острова особенно пострадали от папских реформ Западных церквей, так как за ними последовало спонсированное Римским папой кровавое норманнское завоевание Англии 1066 года. Примерно через 400 лет Англии пришлось пережить и не менее кровавую реформацию, проведенную такими тиранами, как Генрих VIII, Елизавета I и иконоборец Кромвель. Все это способствовало уничтожению духовной культуры, отказу от почитания святых, умалению значения церковной традиции и отходу от православного образа жизни. Тем не менее, нельзя сказать, что отказ Англии и других западноевропейских стран от православной традиции происходил повсюду с одинаковой скоростью.
Начиная с XI века Англия переживала периоды как взлета, так и падения в духовной и культурной жизни. В периоды взлета процесс апостасии замедлялся, а в периоды падений – наоборот, ускорялся. Во времена духовного и культурного взлета в жизни английского народа, руководимого Христом, Его пречистой Матерью, святыми английской земли и своим ангелом-хранителем, преобладали молитва, пост, покаяние и любовь к Евангелию. Наоборот, во времена апостасии английский народ забывал о своих духовных и культурных традициях и отказывался от своего Божественного призвания. Когда мы вглядываемся в наше прошлое, некоторые взлеты и падения сразу становятся очевидными, а сегодня, как нам думается, апостасия английского и других западноевропейских народов постоянно нарастает, и мы все быстрее и быстрее движемся к апокалипсису.
Следует сказать, что сам корень причины отпадения Запада от православной веры, то есть учение о Filioque, в своем практическом применении означает, что процесс апостасии Запада является постепенным. Негативные практические последствия Filioque постепенно проникали в жизнь людей и понемногу изменяли формы благочестия. Поэтому православное наследие первых веков христианства в Англии хотя и сохранилось, но фрагментарно. Эти фрагменты или следы Православия можно увидеть прежде всего в жизни сельского народа: в народной мудрости, в народных сказках, баснях и пословицах, в некоторых до сих пор поддерживаемых церковных и народных традициях. Все, что связано с традицией, всегда оказывается сильнее вечно меняющихся веяний, религиозной апостасии и рационального мышления, являющихся следствиями Filioque. Христианская вера, воплощенная в христианском образе жизни, может укорениться в городах только тогда, когда городская «культура разума» проникнется сельской, традиционной и популярной культурой простосердечных жителей провинции. В Западных странах это в некоторой мере реализовалось лишь в XIX веке. И даже в наши дни и здесь, и там можно встретить отдельных людей, отвергающих модернистский рационализм современных городов. Такие люди особенно сохранились в маленьких деревнях, где нет ничего кроме черно-белых домиков с соломенными крышами, старой саксонской церкви, гостиницы и местного клуба.
Лично я до сих пор знаю пожилых людей, считающих (через семейную традицию) юлианский календарь единственным верным календарем. В Англии юлианский календарь был заменен на григорианский в 1752 году. После второго сентября сразу наступило четырнадцатое, и многие люди взбунтовались, а некоторые и до сих пор считают, что месячную аренду надо платить лишь за 19 дней! До недавнего времени юлианский (или старый) календарь англичане называли «английским стилем», а григорианский, или новый календарь, называли «римским стилем». В старых книжках до сих пор можно найти такой стих: «В семьсот пятьдесят втором наш стиль изменили на папский, но мы не согласны с таким стилем». В семьях моих знакомых фермеров в Восточной Англии до Второй мировой войны Рождество всегда отмечали по «старому стилю». По «старому стилю» также праздновали Михайлов день (Michaelmas – день памяти архангела Михаила). В некоторых районах Англии приходские и другие церковные праздники (fetes, wakes) до сих пор празднуются по «английскому стилю». Некоторые благочестивые англичане знают от своих дедов и прадедов, что дата празднования Пасхи в Англии чаще всего оказывается неверной. Эти люди, хотя и не принадлежат Православной Церкви, но чувствуют церковную традицию лучше, чем некоторые современные православные – так называемые «новостильники».
Сейчас я хотел бы рассказать о тех традициях, которые либо видел сам, либо читал о них в книгах. Все эти традиции восходят к тому времени, когда Англия была частью единой Православной Церкви в I тысячелетии. В первую очередь хотелось бы заметить, что большинство этих традиций связано с праздником Рождества Христова. В Англии всегда верили, что весь мир призван праздновать рождение Спасителя. Англичане считали, что каждый год в тот момент, когда начинается праздник Рождества, реки останавливаются и птицы замирают в полете. В тот момент начинали звонить колокола всех церквей и даже тех, которые были смыты морскими волнами (например, церкви города Данвич в графстве Саффолк и собор святителя Вилфрида в Селси в Западном Сассексе – все они уже давно были смыты морем). А после этого момента собаки начинали лаять, птицы – петь, и даже пчелы (согласно легенде) начинали жужжать, а петухи – кукарекать. Вся природа начинала прославлять воплотившегося на земле Творца и Спасителя. В Англии даже существовало поверье, что младенец, родившийся на праздник Рождества Христова (или в любое воскресенье), никогда не утонет.
Падуб
Люди также праздновали Рождество особым образом. Все приготовления к празднику должны были проходить заблаговременно, и считалось, что любое дело, сделанное в сам праздник Рождества Христова, не будет иметь успеха. До сих пор в Англии считается обычаем «освещать окна» накануне Рождества, то есть зажигать свечи на окнах, чтобы таким образом встретить Иосифа и Марию, которым, как мы знаем из Евангелия, не нашлось места в гостинице, когда они пришли в Вифлеем. Падуб используется для украшения домов и храмов в этот день. Зеленый цвет напоминает нам о вечной жизни, вечном свете, сошедшем к нам с неба в день воплощения Господа. Красный цвет (красные ягоды) напоминает нам о крови на брови Христа от тернового венца, когда Господь был распят на кресте. Омела традиционно является украшением дома на Рождество. Однако ее никогда не приносят в церковь, потому что, по английскому преданию, именно из дерева омелы был сделан крест, на котором был распят Иисус. Согласно легенде, по этой причине после распятия Христа омела из дерева превратилась в растение-паразит. Сама же традиция украшения Рождественской ели восходит, по преданию, к выходцу из английского Девоншира апостолу Германии святому Бонифацию (+754), который во время своей проповеди язычникам в Германии срубил огромный дуб, до этого использовавшийся в качестве идола. Этот дуб, упав, принял вид креста, а из его корней сразу выросла ель как символ новой жизни. Так же и Рождественская ель является символом обновления и новой жизни – жизни во Христе. Англичане верят, что в тот момент, когда празднуется Рождество Христово, коровы, быки и прочая скотина преклоняют колени в своих стойлах или на фермах и даже плачут в знак поклонения родившемуся Спасителю. В XIX веке один английский ученый высмеивал это поверье и говорил, что никогда ничего подобного не видел. Фермеры же ему объяснили, что он ничего не видел потому, что наблюдал 25 декабря, когда Рождество празднуется не по старому (юлианскому), а по новому, неточному стилю. Но ученый так и не поверил этому ответу.
Гластонберийский терновник
До сего дня знаменитый Гластонберийский терновник, посаженный праведным Иосифом Аримафейским[1], цветет на Рождество именно 7 января, а не 25 декабря. Точно на Рождество цветет и розмарин (название означает «роза Марии»). С Рождеством также связано дерево ясень, так как верят, что бревна ясеня использовались, чтобы обогреть Богородицу в ту ночь, когда Она родила Богомладенца.
Еда на Рождество тоже символическая. Так, Рождественский пудинг содержит 13 ингредиентов – один для Христа и по одному для каждого из апостолов. Рождественский сладкий пирожок с начинкой (начинка может быть из цукатов, изюма, миндаля, яблок и т.д.) традиционно был овальной формы и напоминал нам о яслях, в которые был положен родившийся Иисус, а также о гробе Господнем. Но, начиная со времени Кромвеля (который пытался запретить печь Рождественские пирожки), этот пирог стал иметь круглую форму. Первоначально пирожок делался с мясом и разными специями, а каждая его составная часть символизировала новые качества, которые принесло Рождество Христово. Традиционно рождественские пирожки вкушали в полном молчании и размышлении о значении рождения Спасителя. Сегодня эта традиция уже не соблюдается, хотя люди до сих пор делают паузу и говорят друг другу рождественские пожелания, прежде чем съесть первый кусок рождественского пирожка. Считалось, что каждый съеденный кусок этого пирога означал каждый счастливый месяц в следующем году. До сих пор в Англии соблюдается обычай оставлять кусок рождественского пирожка на целый год.
Рождественский пудинг
Английские рождественские песенки (carols) первоначально были очень разнообразными и содержали православный богословский смысл. Они напоминали русские колядки и сербские рождественские народные песенки. В прошлом все церковные праздники в Англии сопровождались песнями. Сегодня исполняются только рождественские песенки, большая часть которых приобрела современную форму в викторианский период, хотя некоторые из них до сих пор звучат на древние мелодии.
После Рождества одним из крупных праздников был день невинно убиенных младенцев (Childermas), в который, насколько мне известно, до сих пор практикуется «приглушенный» звон колоколов. Этот праздник очень важен с богословской точки зрения, так как прославляет святость хотя и некрещенных, но мученически убиенных младенцев. Возможно, этих младенцев можно сравнить с теми миллионами нерожденных младенцев, которых убивают посредством абортов. В целом, английская практика колокольного звона весьма уникальна и, несомненно, отражает древние исконно православные традиции.
Праздник Сретения Господня (Candlemas – дословно «праздник свечей», так как в некоторых англиканских храмах на Сретение совершается благословление горящих свечей), отмечаемый 2 февраля – на сороковой день после Рождества Христова – когда-то широко отмечался в Англии и был одним из любимых праздников. Англичане также называют его «Днем очищения Марии». Сегодня сохранились некоторые связанные со Сретением поговорки, а также такие названия, как «Сретенский звон колоколов», «Христов цветок», «прекрасные девы февраля» и «цветы очищения» (последние три являются ласковыми названиями подснежников).
Существовали также традиции, связанные с воспоминанием о детстве Христа. Так, англичане верили, что можжевельник обладает особыми защитными свойствами, так как, по легенде, это дерево защитило Младенца Христа во время бегства в Египет. И сегодня охотники верят, что лисы и зайцы, за которыми ведется охота, находят себе убежище под этим деревом, как было и с младенцем-Иисусом. Лаванда, согласно поверью, приобрела свой сладкий ароматный запах потому, что Богоматерь сушила пеленки младенца-Христа на кусте лаванды.
Можевельник
Несмотря на реформацию и иконоборческий период в истории Англии, Пресвятая Дева до сих пор присутствует в английских традициях. Неслучайно Англия некогда была известна как «приданое Марии», так же как и Россия перед революцией была названа «домом Пресвятой Богородицы». Сегодня у нас остались красивые названия праздников, связанных с Богородицей. Так, праздник Благовещения в Англии до сих пор называется «Днем Богородицы» (Lady day – дословно «день Госпожи»), праздник Успения Пресвятой Богородицы звучит как «Богородица урожая» (Our Lady in harvest – дословно «Наша Госпожа урожаев»), а праздник Зачатия праведной Анною Пресвятой Богородицы по-английски звучит как «Богородица декабря» (Our Lady in December – дословно «наша Госпожа декабря»). Божья коровка (насекомое) по-английски звучит как «птица Богородицы» (Lady bird – дословно «птица Госпожи»). Ряд видов насекомых, рыб, а особенно цветов и других растений названы в честь Девы Марии. В честь Богородицы названы такие цветки, как аронник пятнистый (Our Lady's smock – «Сорочка нашей Госпожи»), бархатцы и ноготки (marigold – «золото Марии»), а также лютик «Lady bell – «колокольчик Госпожи»). Некоторые виды фиалок, кислицы, таволги, пастушьей сумки и других растений в английском языке тоже названы в честь Божией Матери. Как было бы достойно украшать некоторыми из этих цветов иконы Богоматери в Богородичные праздники и дни, когда отмечается память отдельных Ее икон! Вполне возможно, что в прошлом такая практика имела место, и именно от нее некоторые цветы получили свои названия. Великий историк и духовный писатель преподобный Беда Достопочтенный в VIII веке назвал белую лилию (по-английски «Madonna lily», или «Mary lily» – «лилия Марии») эмблемой праздника Успения Богородицы.
Современная традиция, состоящая в том, что невесте в день своего венчания следует быть одетой в голубую одежду, восходит к литургической традиции, согласно которой священники служат в облачениях голубого цвета на Богородичные праздники. Если в день свадьбы невеста одета в голубое, то этим она фактически испрашивает у Богородицы благословение на брак. Поистине ужасно то, что прежнее глубокое почитание Божией Матери сегодня уже почти сошло на нет или сильно извращено. Так, современное ругательство «bloody» («проклятый») когда-то не было таковым и имело первоначальную форму «By our Lady», то есть «(во имя) нашей Госпожи». Таким образом, сегодня это слово фактически является богохульством!
Несмотря на реформацию и иконоборчество у англичан все же осталось некоторое понимание слова «образ» (то есть «икона»). Например, в Эссексе до сих пор существует выражение: «Он – плохой образ», или «Что ты за образ такой?» Этими словами жители Эссекса словно спрашивают, можно ли увидеть образ (икону) Божий в том или ином человеке или нет.
После реформации в Англии вместо иконописи была распространена вышивка разными стежками, одними из самых распространенных мотивов были библейские изречения и пословицы, такие как «без труда нет плода», «приходится мириться с тем, чего нельзя исправить». Подобные образцы вышивки еще практиковались в начале XX века.
Названия многих цветов в английском языке также связаны со Спасителем и святыми. Так, смолевка розовая благодаря своим мягким, бархатным листьям получила в английском языке второе название – «фланель нашего Спасителя»; зверобой по-английски называется также «растение святого Иоанна» и «борода Аарона»; коровяк обыкновенный, называемый также медвежье ухо, англичанам известен как «ветка Аарона», или «ветка Адама», или, реже, «посох Петра»; колокольчик средний известен в Англии как «кентерберийский колокольчик»; крестовник на английском языке звучит как «растение святого Иакова»; астра по-английски звучит как «маргаритка праздника архангела Михаила» (так как она цветет в день его памяти); примула в Англии также известна как «растение святого Петра». Кстати, пикша на английском языке также называется «рыбой апостола Петра», поскольку, согласно легенде, упоминаемая в Евангелии от Матфея (Мф.17: 27) рыба со статиром во рту, которую поймал святой Петр, была именно пикшей. По преданию, апостол Петр двумя пальцами оставил на спине у пикши отметины. В Шотландии обыкновенную гагу называют «утка святого Кутберта», потому что святой отшельник Кутберт, подвизавшийся на острове Линдисфарн на северо-востоке Англии в VII веке, кормил этих птиц и особенно их оберегал.
Очень многие английские традиции связаны с Великим постом и Пасхой. Субботу перед началом Великого поста англичане называли и называют «яичной субботой», так как в тот день верующие должны были израсходовать все яйца (а все мясо к тому времени они уже израсходовали). Известна пословица: «свадьба в Великий пост – вся жизнь в покаянии» – она напоминает о том, что церковь запрещает венчаться во время постов. Другая пословица: «После каждого Рождества наступает Великий пост» напоминает о цикличности церковного календаря и о чередовании периодов праздников и постов в течение года, а также учит нас трезвению. Желтый нарцисс до сих пор иногда называют «великопостной лилией». Традиционное кушанье, которое готовили во время поста, называлось великопостным пирогом. Весь период Великого поста для англичан был так называемым «мраморным сезоном». Они клали в горшок кусочек мрамора и оставляли его там до Страстной пятницы. Кусок мрамора напоминал камень, отваленный от гроба Господня во время Его Воскресения. Эта традиция существовала в Англии до недавнего времени.
Гора Скиррид
Вербное воскресенье в Англии называется пальмовым воскресеньем, потому что англичане на этот праздник используют пальмовые ветви. Вход Господень в Иерусалим в народе также называют фиговым воскресеньем, так как в этот день фиги (плоды пальм) употребляли в пищу – их клали в пироги и пудинги. К ослам в этот день относились с особой заботой. Англичане верили, что отметины в виде креста на спине у ослов существуют потому, что Сам Господь въехал на ослике в Иерусалим. Верующие особенно чтили Страстной четверг и Страстную пятницу. Во времена моего детства в Страстную пятницу были закрыты все магазины, а работали только пекарни, поскольку в них пекли горячие крестовые булочки (о них мы поговорим ниже). Страстную, или Великую пятницу англичане называют «Good Friday», то есть «благая» пятница – здесь слово «благая» употреблено в том же смысле, в каком мы называем Евангелие «Благой вестью». Плотники никогда не использовали дерево бузину, так как считалось, что иуда повесился на этом дереве. Бузину в народе также называют «дерево Иуды». Осину английский народ часто называл «дерево трепета», поскольку, согласно одной из версий, Христос был распят на кресте, сделанном из осины. Поэтому, как верят англичане, это дерево до сих пор «трепещет», то есть трясется от стыда и страха. Гора Скиррид в Уэльсе издавна называется «священной горой». Существует поверье, что эта гора раскололась пополам во время сильного землетрясения, начавшегося в момент Воскресения Христа. Большая расселина на склоне этой горы до сих пор привлекает к себе внимание. В пограничном районе между Англией и Уэльсом церкви строили только на земле, принесенной с этой горы. Немного землицы с горы Скиррид сыпали и на гробы умерших в память о Воскресении Христа и в знак о будущем всеобщем воскресении.
Еще одной связанной со Страстной пятницей традицией на юге Англии являются прыжки через скакалку. Сама скакалка символизирует веревку, с помощью которой повесился Иуда.
Как и Рождество, Страстная пятница и Пасха всегда считались в Англии особыми днями вселенского масштаба. Весь тварный мир принимает участие в этих событиях. Считается, что боярышник стонет на Страстную пятницу, потому что, как предполагают, терновый венец Спасителя был сплетен из боярышника. Если фиалка склоняет голову на Страстную пятницу, то это значит, что на нее упала тень креста, на котором распят Иисус. По легенде, у певчей птички зарянки красная грудка потому, что она вырывала шипы из тернового венца Иисуса Христа и была обагрена его кровью. По другой версии, это была не зарянка, а щегол или снегирь. Выражение «постучать по дереву», или «дотронуться до дерева» связано с обычаем прикасаться ко кресту (древу) для защиты от зла или лукавого. До сих пор в Англии по традиции на Страстную пятницу едят горячую крестовую булочку (это сдобная булочка с корицей, на верхней ее корке крест из теста или сахарной глазури, перед едой она подогревается). Эта булочка обладает целебными свойствами, а жители многих районов Англии до сих пор благоговейно вкушают эту булочку, так же как православные христиане вкушают просфоры или литийные хлеба, раздаваемые на всенощном бдении. Во второй половине XX века один пекарь из графства Херефордшир сказал следующее: «Пекари – важные люди. Мы присутствуем и при рождении, и при смерти нашего Господа. Мы печем и сладкие пирожки с начинкой на Рождество, и горячие крестовые булочки на Страстную пятницу». Люди верили, что на Страстную пятницу особенно благословляются некоторые дела. Люди считали, что если в полдень посеять семена, то цветов вырастет вдвое больше посеянных семян (символ новой жизни и воскресения). На протяжении многих лет англичане замечали, что хлеб, испеченный в Страстную пятницу, остается свежим весь следующий год. Другой древний обычай не велит шить в Страстную пятницу – все равно ничего не получится.
Крестовые булочки
Как и в России, в Англии существовала практика освящать в церкви пасхальные яйца на праздник Христова Воскресения. В некоторых районах Англии еще сохранилась древняя детская игра – катание пасхальных яиц на открытом воздухе. Соревнующиеся скатывают яйца с пригорков или небольших холмов. Выиграет тот, кому удастся, не разбив яйцо, катнуть его дальше всех. Яйцо тоже символизирует камень, отваленный от гроба Спасителя. Пасхальное воскресенье в Англии также часто называют «Божьим воскресеньем», или «Святым воскресеньем». В этот день было принято надевать новую одежду как символ обновленной жизни. После Пасхального богослужения англичане по традиции вкушают Пасхальную трапезу – «пасхальный завтрак» (Easter breakfast; кстати, слово «breakfast», означающее «утренний завтрак», дословно переводится как «нарушение поста», «разговление»). Пасхальная трапеза обычно начинается около полудня. Она традиционно состоит из покрашенных в красный (и только красный!) цвет яиц и главного Пасхального блюда – молодого ягненка, причем, самого лучшего кентерберийского. Ягненка едят с мятным соусом, напоминающим о горьких страданиях агнца Божия, то есть воскресшего Спасителя, на кресте. Заметим, что ягненок является традиционным греческим блюдом в этот день.
В Англии также существовал обычай на Пасху вставать до восхода солнца и на рассвете полюбоваться тем, как солнце пляшет и играет (переливается разными цветами), прославляя воскресшего Господа. Эта традиция существовала и в России. Некоторым удавалось Пасхальным утром увидеть силуэт агнца на фоне диска восходящего солнца. Скептикам объясняли, что если они не увидели пляшущее солнце, то это значит, что лукавый смог их перехитрить и поставить в качестве преграды холм, чтобы загородить солнце. В некоторых районах люди предпочитали смотреть на солнечное отражение в прудах и наблюдать за тем, как «солнышко пляшет и играет на воде, а ангелы, бывшие при Воскресении, парят в лучах солнца».
Многие английские народные приметы, связанные с погодой, тоже относятся к празднику Пасхи. Например: «Какой бы ни была погода на Пасху, она благоприятно отразится на урожае», «Если на Пасху светит солнце, то оно будет светить и на Троицын день», «Если в Пасхальное воскресенье идет дождь, то он будет идти каждое воскресенье до праздника Троицы», «Если на Пасху всё бело (идет снег), то на следующее Рождество все будет зелено». Связь одного великого церковного праздника с другим через погоду говорит о присущем верующему народу литургическом чувстве.
В Англии всегда (и до сих пор) принято украшать церкви на Пасху тисовыми деревьями. Тисы живут до тысячи лет и больше и, следовательно, символизируют вечную жизнь и самого Христа. Тисы растут на многих церковных кладбищах Англии. На пасху люди имели обыкновение украшать цветами могилы своих покойных близких – усопшие не забывались. Даже в наше время многие кладут цветы на могилы в день праздника Пасхи.
В 1991 году Православная Церковь отмечала «Кириопасху», то есть Пасху, выпадающую на 7 апреля – день Благовещения. А на этот праздник есть одна старая поговорка: «Когда Пасха падает в подол нашей Госпожи, то пусть Англия ожидает несчастья».
Праздник «hocktide». Фото: Getty Images
Народ праздновал Пасху всю Светлую (Пасхальную) седмицу, а в понедельник и вторник второй недели по Пасхе отмечался праздник под названием «hocktide». В этот праздник в английских деревнях был обычай, когда жители деревень осторожно поднимали над землей и слегка подбрасывали лиц противоположного пола (или просто любого другого жителя деревни) со словами «Иисус Христос снова воскрес!». Этот странный обычай, вероятно, символизирует будущее всеобщее воскресение мертвых (недаром этот праздник фактически совпадает с русским праздником Радоницы). Вообще, слово «Пасха» (по-английски – «Easter») происходит от слова «восток» и буквально означает «подъем», «восхождение» – будь-то воскресение, или восход солнца, или поднятие соков у растений от корней в ствол ранней весной.
Праздник Вознесения всегда благочестиво праздновался английским народом в прошлые времена. Если в этот день лил дождь, то люди благоговейно набирали дождевую воду в сосуды и пили. Народ верил, что своим Вознесением Господь благословил небо и, следовательно, в этот день дождевая вода обладает целебными свойствами. До сих пор знаю некоторых людей, которые поддерживают эту традицию. Существовало также поверье, что в праздник Вознесения нельзя стирать одежду, потому что этим можно нечаянно «смыть жизнь одного из членов семьи».
Праздник Пятидесятницы (по-английски – «Whitsun») тоже отмечался всеми англичанами. Его название переводится как «белое воскресенье». Объясняется это тем, что многие в этот день принимали Святое Крещение и носили белые крещальные сорочки. Другим объяснением названия «белое воскресенье» является Свет (то есть Святой Дух), снизошедший на апостолов в день Пятидесятницы. В графстве Сомерсет (известном также как «Божья земля») женщины в день Пятидесятницы вдевали себе в обувь белые ленточки. Иногда женщины носили в этот день белый цветок, например, маргаритку. Колокола, звонившие на праздник Сошествия Святого Духа на Апостолов, украшались красными лентами – они напоминали верующим о языках Небесного пламени, в виде которых в день Пятидесятницы сошел Святой Дух. Главными блюдами на этот праздник в Англии всегда были телятина (в Библейском смысле – «откормленный теленок») и крыжовенный пирог. После изменения календаря в 1752 году началась проблема с крыжовником, так как он не успевал созреть к такой «ранней» Пятидесятнице. Как говорит один старый стих: «Если хотите крыжовенный пирог накануне Пятидесятницы, то подрежьте старое дерево накануне Рождества».
Святой Свитин Винчестерский
Хотя после реформации почитание святых официально прекратилось, и многие связанные с ними традиции были окончательно утеряны, все же память о некоторых святых до сих пор присутствует в жизни английского народа. Существует, например, громадное число поговорок, связанных с днями памяти святых, временем посева и погодой. Самые известные поговорки связаны со святителем и чудотворцем Свитином Винчестерским (+862, память 2 июля ст. ст.): «Если на Свитина дождь, то лить ему сорок дней», «Если на Свитина ясная погода, то дождя не будет еще сорок дней», «До дня святого Свитина не стоит пробовать яблоки на вкус». О днях памяти святых и времени посева существует столько поговорок, что им можно было бы посвятить целую статью. Ограничимся лишь несколькими из них: «На Давида и Чеда сейте горох, хорош он или плох» – это значит, что нельзя сеять горох позднее 1 марта (день памяти святого Давида Уэльского – VI век) или 2 марта (день памяти святителя Чеда Личфилдского +672); «В день святого Варнавы (11 июня) пора косить траву»; «Варнава яркий – самый длинный день и самая короткая ночь». Все эти поговорки свидетельствуют об имевшей место в далеком прошлом миссионерской работе монахов, учивших крестьянский народ, как запоминать дни памяти святых. Вот еще несколько поговорок: «О густой, высокой и сладко пахнущей лаванде лучше всего заботиться в день святого Павла», «На Благовещение заройте старую солому в землю – и, к великому счастью, у Вас будет тройной урожай», «За обильный урожай картофеля благодарите Отца и Сына и Святого Духа», «Сейте петрушку точно в день Благовещения и не забывайте сеять ее подальше от ревня и вики», «Сейте конские бобы на Сретение: один для вороны, другой для грача, третий сгниет, а четвертый благословит Бог – и он не пропадет», «Слава святому Иоанну Крестителю, потому что на бессмертнике только что набухли почки». Но после 1752 года, когда календарь был сдвинут на 12 дней, эти поговорки в большинстве своем потеряли актуальность. Например, до 1752 года день памяти апостола Варнавы совпадал с самым длинным днем в году – сейчас же это обычный день. Период сентября, который в России называют «золотой осенью», или «бабьим летом», в Англии до сих пор называют «маленьким летом святого Мартина», или «маленьким летом святого Луки». Выражение «By George», употребляемое в Англии по сей день, первоначально выражало обращение к великомученику Георгию Победоносцу – святому покровителю Англии. Этой коротенькой фразой англичане молили святого Георгия о помощи в затруднительных ситуациях и просили у него молитв. Сегодня эта фраза может переводиться как «Боже мой!», «Ей-Богу!», «О Боже!», «Видит Бог!», «Честное слово!», «Вот это да!».
После реформации в Англии почти не практикуется и крестное знамение. Напоминаниями о нем являются лишь перекрещивание пальцев наудачу и традиционное торжественное обещание школьников «Перекрести мое сердце, надеюсь, что не умру». В Англии еще остались такие хозяйки, которые всегда совершают крестное знамение перед тем, как печь хлеб, пирог или пирожное, чтобы выпечка получилась хорошей. Надо заметить, что они совершают крестное знамение по-православному, а новая католическая традиция крестного знамения появилась лишь 200 – 300 лет назад. Некоторые люди до сих пор помещают кочергу и щипцы камина крест-накрест, чтобы камин не начинал дымить. До XIX века англичане устанавливали кресты на порогах, в перемычках дверей и окон и на подоконниках, чтобы отогнать от дома нечистую силу. В дни свадеб мельники имели обыкновение останавливать крылья ветряных мельниц в положении прямого креста – одно крыло параллельно земле, другое перпендикулярно (заметим, что получался крест святого Георгия, а не крест святого Андрея!).
У христиан Англии есть и много традиций, связанных с рождением и смертью. Например, некоторые до сих пор верят, что ребенок, родившийся во время звона церковных колоколов перед началом третьего, шестого, девятого часа, литургии или вечерни, получит особое благословение Божье. Англичане также видели особую важность в посещении женщиной храма на сороковой день после родов для «очищения» – самое лучшее лекарство от послеродовой депрессии. Первое, что всегда клали в колыбель младенца, это Евангелие. В Линкольншире до недавнего времени существовала традиция (которую можно назвать суеверием) проходить обряд конфирмации дважды, поскольку верили, что он может излечить от ревматизма! В пограничных районах Англии с Шотландией и Уэльсом верили, что конфирмация может исцелить люмбаго (прострелы в спине – прим. пер.) и ишиас. В графстве Нортумберленд был обычай класть в приданое жениху и невесте похоронные одежды. Этот обычай существует у благочестивых румынских крестьян по сей день. На западе Англии был обычай класть в гробы покойных руту душистую, иссоп и горькую полынь в знак их покаяния в содеянных за всю жизнь грехах. Как далеко ушли мы сегодня от того благочестия!
Несмотря на более чем 400-летний период протестантизма в некоторых сельских районах Англии до сих пор принято есть рыбу по пятницам. Этот обычай немного напоминает практику православных поститься по средам и пятницам.
Что касается благословений, то не следует забывать, что само выражение «до свидания» (по-английски «good-bye!») первоначально имело форму «с Богом» (дословно «Да пребудет с тобой Бог!», по-английски «God be with you»). До реформации англичане редко говорили «спасибо» (по-английски «thank you»: буквально – «благодарю Вас»), но выражали благодарность словами «помилуй Господи (Вас)!». До сих пор некоторые жители Лондона употребляют это выражение.
По сей день в Англии существует короткая молитва перед отходом ко сну под названием «Белый Отче наш»: «Матфей, Марк, Лука и Иоанн! Благословите постель, на которой я лежу». Помню, как меня учили этой молитве в детстве.
Стоит упомянуть и еще об одном старинном обычае, связанном с эссекскими пастухами. Когда они умирали, то в гроб в их руки клали немного овечьей шерсти. Пастухи верили, что если на Страшном суде у них спросят, почему они ходили на службу не каждое воскресенье, то они ответят, что, подражая любимому ими Христу, они пасли свои стада.
Одни из самых замечательных христианских традиций в Англии связаны, конечно же, с милосердием. Мне много раз рассказывали люди, как в нашей деревне бедняки регулярно готовили лишнюю порцию еды на обед. И это было в период великой депрессии, когда, например, вся еда моего отца состояла из двух корок хлеба и бульона из кубиков «Оксо» в день. Никто теперь не знает, для кого готовили лишние порции, но, скорее всего, они предназначались бродягам, нищим и безработным, которые могли проходить мимо домов этих благочестивых людей и получить порцию обеда со словами: «Да благословит Вас Бог!». Если это не Православие, то я не знаю, что это такое.
В этих остатках православной традиции, подобных крохам со стола господ, падающим женщине хананеянке, мы видим, что Господь никогда не оставляет искренних и благочестивых людей, как бы далеко их «лидеры» ни завели их от Православной Церкви. Хотя эти люди лишены духовного богатства православной традиции, их не забыл Господь, ибо «Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит» (Ин.3:8).
В прежние времена Англию называли «веселой» (по-английски «merry»), но веселой не в современном, а в древнем смысле этого слова, – то есть «блаженной», «освященной». Все эти традиции поистине освящали английскую землю. Господь сам никогда не оставляет людей – это люди могут оставить Господа. Древние английские традиция и культура провозглашали, что весь тварный мир с Господом и участвует в радостях Небесного царства. Земля для того и создана, чтобы звать нас к Богу. Всё, что существует здесь, является лишь отражением нематериального, духовного мира, находящегося за пределами того мира, в котором мы живем.
Недаром слово «православный» на староанглийском языке звучало как «верный». Сейчас, когда Англия стоит на перекрестке и может повернуть либо на «Запад» – к маммоне, либо на «Восток» – ко Христу, будем надеяться, что все эти традиции помогут Англии сделать правильный выбор. Так пусть однажды описанные выше и все остальные традиции восстановятся и воссоединятся, став, как это и было раньше, частью святой православной веры и Церкви. Да будет так, о Господи, да будет так!
[1] В ночь на пятницу 10 декабря 2010 года неизвестные вандалы срубили 2000-летний Гластонберийский терновник, являвшийся великой святыней, и от него осталась лишь часть голого ствола. И хотя в Гластонбери сохранился еще один очень древний терновник, но именно срубленное дерево, как считалось, было посажено самим Иосифом Аримафейским, проповедовавшим на западе Британии. Каждый год, по традиции, с сохранившегося терновника, перед Рождеством Христовым срезается веточка и подается королеве, которая ставит ее на обеденный стол на праздник Рождества – прим. пер.
По материалам: Филлипс А., прот. Остатки православной традиции в английской жизни