4. Надстрочные знаки. Знаки препинания

Цель занятия – познакомить слушателей надстрочными знаками и знаками препинания, употребляющимися в церковнославянском языке.

Задачи:

  1. Познакомить слушателей с видами ударения.
  2. Познакомить слушателей со знаками придыхания.
  3. Рассмотреть применение в церковнославянских словах знаков титла. Потренироваться читать слова под титлами.
  4. Рассмотреть знаки препинания в церковнославянском тексте и отличия их использования от русского языка.

План занятия:

  1. Совместно со слушателями кратко вспомнить содержание предыдущего занятия.
  2. Познакомить слушателей с содержанием занятия, используя приложения и видеоматериалы, выполнить (полностью или частично) упражнение к занятию[1].
  3. На основе проверочных вопросов провести обсуждение-опрос по теме занятия.
  4. Задать домашнее задание: закончить (в случае необходимости) выполнение упражнения к занятию, ознакомиться с дополнительной литературой и видеоматериалами.

Источники и литература по теме

Основная учебная литература:

  1. Плетнева А. А., Кравецкий А.Г. Церковнославянский язык. – Изд. 4-е, перераб. и доп. – М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви Москва, 2006.
  2. Смирнова А.Е. Церковнославянский язык в таблицах. [Электронный ресурс]. – URL: https://azbyka.ru/cerkovnoslavyanskij-yazyk-v-tablicax (дата обращения: 08.03.2017).

Дополнительная литература:

  1. Миронова Т. Л. Церковнославянский язык. – Изд. 3-е. – М.: Изд. Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2014. – 272 с.
  2. Полный церковно-славянский словарь. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.orthodic.org/ (дата обращения: 08.03.2017).
  3. Алипий (Гаманович), иером. Грамматика церковнославянского языка. – М.: Изд. «Художественная литература», 1991.

Ключевые понятия:

  • Ударение;
  • Титло;
  • Знак препинания.

Содержание занятия (открыть)

Приложения:

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Приложение 4

Проверочные вопросы:

  1. Какие виды ударения вам известны? Различаются ли они при произношении?
  2. Что такое и13со и а3постро1фь?
  3. В каких словах употребляется титло? Какие титлы вы знаете?
  4. Как отличается значение знаков препинания в церковнославянском языке от русского?

Иллюстрации:

Видеоматериалы:

 

 

 

 



[1] См. Приложение 4.

 

1. Надстрочные знаки

1.1. Ударение

1.2. Придыхание

1.3. Знаки титла

2. Знаки препинания

1. Надстрочные знаки

В церковнославянском языке используются особые значки, которые ставятся выше уровня строки и называются надстрочными. Это знаки ударения,особый знак придыхания и знаки сокращения слова· Строгая система употребления надстрочных знаков возникает довольно поздно. Древнейшей рукописью с проставленными знаками ударения является Чудовский Новый Завет (середина XIV в.), новый перевод с греческого на славянский, выполненный, по преданию, святителем Алексием, митрополитом Московским. Окончательно система надстрочных знаков формируется к началу XVIII в.

1.1. Ударение

Знаком ударения отмечают ударный слог в слове. Важно обращать внимание на место ударения в словах церковнославянского языка, потому что оно не всегда совпадает с местом ударения в соответствующем церковнославянскому русском слове: русск. дару́й — цсл. да1руй, русск. долги́  — цсл. до1лги, русск. придет — цсл. пріи1детъ.

В церковнославянской графике существует три вида ударений[1]. Они различаются лишь своим начертанием и звуковых особенностей не имеют.

а1 — острое ударение, или o3xi1z;

а2 — тяжелое ударение, или варi1z;

а6 — облеченное ударение, или камо1ра.

Различие знаков ударения не связано с особенностями произношения. Так, слова ра1въ и ра6въ, землz2 и землz1 читаются одинаково. Церковнославянские знаки ударения заимствованы из греческого. Острое ударение ставится над гласной в начале и середине слова, например а31дъ, сотвори1ти. Тяжелое ставится в том случае, если слово оканчивается на ударную гласную, например рдспни2 є3го2. Однако, если после такого слова стоят слова: бо, же, ли, мz,ми, тz, ти,сz,си, ны, вы, не имеющие собственного ударения, то на предыдущем гласном сохраняется острое ударение, например: Землz1 же бэ2 неви1дима и3 не у3стро1ена [Быт. 1,2].

Облеченное ударение служит для того, чтобы различать формы единственного числа и формы множественного (двойственного) числа. Например:

ца1рь (И. ед.) – ца6рь (Р.мн.)

царz2 (Р. ед.) – царz6 (И. или В.дв.)

1.2. Придыхание

Если слово начинается с гласной, то над этой гласной ставится знак придыхания, который по-славянски называется звл1тельцо: а3. Этот значок никак не произносится. В славянских текстах он появляется в связи с ориентацией на греческую орфографию. В древнегреческом языке знаки придыхания влияли на произношение. Знак придыхания может совмещаться со знаком ударения. Сочетания этих знаков имеют специальные названия. Сочетание острого ударения и придыхания а31 называется и13со, а сочетание придыхания с тяжелым ударением а23 называется а3постро1фь.

Знаком придыхания отмечается всякое слово, начинающееся с гласного. Придыхание ставится над начальной буквой слова: є3ди1нъ, w3ставлz1етъ, i3ису1съ, и3мэ1ніе, я31кw, ю31ноша, а31гнецъ.

1.3. Знаки титла

Ряд слов в церковнославянском языке пишется не полностью, а сокращенно. Сокращения выделяются при помощи специального знака, который называется знаком титла. Под титлом пишутся слова, относящиеся к сакральной сфере, т. е. обозначающие священные, почитаемые предметы, например бг\ъБог, бцdа — Богородица, сп\съСпас.

В некоторых случаях знак титла используется для того, чтобы отличить Бога (это слово пишется под знаком титла, когда речь идет о Боге, в Которого веруют христиане) от языческих богов (в этом случае бо1гъбо1зи пишется без знака титла). Примеры такого рода вы сможете найти в отрывках из Книги пророка Ионы и Книги пророка Даниила, которые есть в хрестоматии. Точно так же, когда речь идет об Ангелах Божиих, то слово а13гг\лъ пишется под знаком титла, а если говорится о падшем ангеле, сатане, то слово а31ггелъ пишется полностью без знака титла и читается [аггел].

Имеется несколько вариантов знака титла:

1.    \ — простое титло.

2.   Буквенные титла (т. е. способ сокращения слова, когда одна из пропущенных букв выносится над строкой):

d  добро-титло – бцdа

g  глаголь-титло – є3vgліе

он-титло – прbро1къ

 > рцы-титло – и3м>къ

 C слово-титло – крcтъ

Потренируйтесь читать слова под титлами – см. в Приложении 2.

2. Знаки препинания[2]

В церковнославянском языке правила постановки знаков препинания менее строгие, чем в русском, т. е. в одном и том же случае могут стоять разные знаки, а может и вообще отсутствовать какой- либо знак препинания. Следует обратить внимание на наиболее значительные отличия церковнославянских знаков препинания от современных русских:

• Точка с запятой в церковнославянском языке указывает на вопросительную интонацию, т. е. выполняет те же функции, что и знак вопроса в современном русском языке[3]: маловёре,почто2 u3сумнёлсz є3си2; 一 Маловерный, почему ты усомнился? [Мф. 14,31].

• В богослужебных книгах вместо часто повторяющихся молитв и возгласов приводятся только их первые слова. Так, вместо возгласа Сла1ва o3ц\у и сн\у и ст\о1му дх\у и ны1нэ и при1снw и во вёки вэкw1въ, а3ми1нь приводятся слова Сла1ва, и ны1нэ:. При этом вместо многоточия ставится двоеточие. Если в богослужебной книге написано N1ч\е на1шъ:, то в этом месте целиком читается молитва Отче наш [Мф. 6, 9-13].

• Мы видели, что в церковнославянском языке знак «;» (точка с запятой) соответствует вопросительному знаку современного русского языка. В функции точки с запятой в церковнославянском языке выступает точка, которая в этом случае называется малой точкой. По размеру она не отличается от обычной точки, однако после нее предложение продолжается с маленькой буквы.

• Строгих правил постановки запятых в церковнославянском языке нет. Но запятые, как и в современном русском языке, помогают понять членение предложения и выделить его основные части.

Приложения:

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Приложение 4 (упражнение)

Проверочные вопросы:

  1. Какие виды ударения вам известны? Различаются ли они при произношении?
  2. Что такое и13со и а3постро1фь?
  3. В каких словах употребляется титло? Какие титлы вы знаете?
  4. Как отличается значение знаков препинания в церковнославянском языке от русского?

Источники и литература по теме

Основная учебная литература:

  1. Плетнева А. А., Кравецкий А.Г. Церковнославянский язык. – Изд. 4-е, перераб. и доп. – М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви Москва, 2006.
  2. Смирнова А.Е. Церковнославянский язык в таблицах. [Электронный ресурс]. – URL: https://azbyka.ru/cerkovnoslavyanskij-yazyk-v-tablicax (дата обращения: 08.03.2017).

Дополнительная литература:

  1. Миронова Т. Л. Церковнославянский язык. – Изд. 3-е. – М.: Изд. Московской Патриархии Русской Православной Церкви, 2014. – 272 с.
  2. Полный церковно-славянский словарь. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.orthodic.org/ (дата обращения: 08.03.2017).
  3. Алипий (Гаманович), иером. Грамматика церковнославянского языка. – М.: Изд. «Художественная литература», 1991.

Видеоматериалы:

 

 

 



[1] Используйте Приложение 1.

[2] Используйте Приложение 3.

[3] В греческой письменной традиции для обозначения вопроса точка ставилась вверху, а запятая внизу, а в латинской — запятая вверху, а точка внизу. Таким образом, современный вопросительный знак «?» восходит к латинской традиции.